"Gaudeamus ígitur", el himno universitario que todo alumno y profesor conoce y ha cantado alguna vez (en latín) y casi nadie ha sabido lo que canta o dice... VERSIONADO LIBREMENTE en verso español (pero el sentido del himno se respeta plenamente)
GAUDEAMUS IGITUR (‘ALEGRÉMONOS PUES’),
EL HIMNO UNIVERSITARIO EN ESPAÑOL
Ubi sunt qui ante nos
in mundo fuere?
(“¿Dónde están quiénes antes de nosotros
en el mundo fueron?”.
La pregunta que resuena en todos los tiempos
y en todos los corazones humanos)
----------------------------
Alegría a todos
jóvenes, hoy, somos.
Alegría a todos
jóvenes, hoy, somos.
Tras jocosas juventudes
tras ingratas senectudes
nos tendrá el polvo.
Tras jocosas juventudes
tras ingratas senectudes
nos tendrá el polvo.
¿Dónde están quién previos
en el mundo fueron?
Sube a los cielos,
transita el infierno
donde se fueron.
Vida nuestra breve es,
breve fenece.
Viene muerte presurosa,
ráptanos misteriosa,
nadie permanece.
¡Viva nuestra Escuela
vivan profesores,
vivan miembros del claustro,
reciban mi aplauso.
hónrenles honores!
¡Viva nuestra sociedad,
vivan estudiantes!
¡Que crezca la verdad,
florezca fraternidad
y patria prosperidad!
¡Viva cuestión pública!
¡Que se honre quien la rige!
¡Viva nuestra ciudad
que fraguó nuestra amistad
y tiempos felices!
¡Perezca tristeza,
perezcan dolores!
¡Perezca lo malo
que nos llegue al lado!
¡Por tiempos mejores!
Alma Mater florezca
de esta Universidad
los queridos compañeros
de orígenes muy diversos
que aquí unió la amistad.
¡Y que al salir de casa,
queridos compañeros
todos volvamos a ella
por caminos diversos!
¡Y que al salir de casa,
queridos compañeros
todos volvamos a ella
por caminos diversos!
Juan Pablo Mañueco . "Cantil de Cantos XI".
Es el primer poema que aparece publicado en "Cantil de Cantos XI" (2017)